Search us!

Search The Word Detective and our family of websites:

This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.

To search for a specific phrase, put it between quotation marks.

 

 

 

 

 

Comments are OPEN.

We deeply appreciate the erudition and energy of our commenters. Your comments frequently make an invaluable contribution to the story of words and phrases in everyday usage over many years.

Please note that comments are moderated, and will sometimes take a few days to appear.

 

 

shameless pleading

Stonking

Shaboom shaboom.

Dear Word Detective: Lately, I’ve come across the word “stonking” a lot, as in “That’s a big stonking slice of pie you’ve got there.” As a hint, I’ll tell you I read a lot of car review magazines, and I’ve noticed for many years that the guys who write for these publications crib off of each other quite a bit. This could explain why I’ve noticed the word so much, but it doesn’t do much to explain where it comes from. Any ideas? I assume it’s been influenced by “honking” or “stinking.” — Dalton.

Thanks for a good question. You don’t say where you’re located, but “stonking” in the sense you’ve encountered it has been popular slang in the UK for many years, and enjoyed a certain vogue there in the late 1980s and early 90s. So if you’re just now encountering it, my guess is that you’re in the US. The Brits, of course, are famous for their intriguing but opaque slang. No one, for example, has ever come up with a convincing explanation for either “boffin,” meaning “a technical researcher or expert,” or “bog standard,” the equivalent of our “standard issue.” Sometimes I suspect they’re doing it on purpose. Perfidious Albion, y’know.

The Oxford English Dictionary (OED) defines “stonking” as an adjective meaning “Excellent, amazing; considerable, powerful” (“The Kenwood receiver is …  stonking value for anyone wanting to take their first steps into home cinema,” 1993), and as an adverb (modifying an adjective) meaning “extremely, very” (“Snogging tackle for stonking wet smackers, warm and reassuring like a comfy settee,” 1993). (Please don’t ask me what that example means. As I said, they’re probably messing with our minds.) The noun “stonker,” which means something very large or impressive of its kind, first popped up in print in the late 1980s.

The main problem in attempting to trace and explain “stonking” is not a lack of information, but a surfeit of leads. The OED points us from “stonking” to “stonk,” a noun, and things get weird right off the bat. The first sense of “stonk,” dating to 1825, equates “stonk” with “stunk,” an English dialect word for the stake or “pot” children put into a game such as marbles, or the game itself, or a single marble. Okay so far. But the second sense of “stonk” the OED gives is “a concentrated artillery bombardment,” dating in print to 1944. I suppose it’s possible that the kids playing marbles grew up and joined the army, but I suspect that we’re dealing with two separate words here and we should regard the first “stonk” as a red herring for our purposes. Incidentally, a persistent story about that artillery “stonk” traces it to a supposed short form for a certain type of bombardment known as a “Standard Regimental Concentration,” which is very unlikely. The OED suggests that the word is “echoic,” mimicking the sound of a shell exploding, which is, to me, a far more believable explanation.

Compounding this muddle is the fact that “stonker” is also a verb in Australian slang meaning “to outwit, defeat, render helpless, defeat” or simply “to kill or destroy,” and “stonkered” is a popular slang synonym for “drunk” as well. These uses pretty clearly come from the “artillery bombardment” sense of “stonk,” and the fact that the Australian slang use is first attested in 1919, just after World War I, would tend to support that thesis.

So, having laid out all the bits and pieces of evidence, I suppose I’d better take a stab at fashioning a coherent explanation of “stonking.” I think it’s very likely that “stonking,” in its modern senses of “excellent, amazing” and “very, extremely,” comes ultimately from “stonk” meaning “concentrated artillery barrage,” dating back to around World War I and formed “echoically” from the sound of exploding shells. The sense of the overwhelming force of such a attack carried over as the term “stonking” was generalized and tempered over the years, much as “dynamite” and “explosive” have come to be applied to an exciting or disruptive development in celebrity gossip, for instance.

12 comments to Stonking

  • […] second I saw this word, I knew it had to be British. Sure enough, it is: ["Stonking"] been popular slang in the UK for many years, and enjoyed a certain vogue there in the […]

  • I have an idea that the word “stonking” was my own invention. In the early 1980s, at South Bank, I used to play some strange games with friends, one of which I named “Stonker Tennis” a variant of Tiddly-Winks involving an improvised “net”. “That’s a stonker” we cried – never having heard the word!

  • LOL! I’ve been stonking since the fifties! It has mulitple meanings. and I suspect it ids Scotish in origin!

  • I’ve been stonking since the fifities.

  • PulSe

    Hmmm… my heart tells me that the cry when ‘taking the pot!’ (see 1825 version) lead to the WWI ‘decimating’ usage. Seems about right – 4 generations for a child’s disparaging hoot meaning ‘suckers – took it all! the pot! – “stonk!” leading to ‘decimated the lot’.

    Just my guts memory whispering.

    (regarding ‘Boffin’ – the first image I conjure… the studios prim bird leading to the ‘egghead’ modern variant seems pretty straightforward.)

  • PulSe

    yes… studious (spellcheck!)

  • Gardgydja

    It could come from old norse. There’s a Swedish word ‘stånk’ which is pronounced ‘stonk’ and means a pot or jug.

  • Ali Martineau

    From the early days of flying, the ‘lift’ of the plane was measured by a calibrated tube, attached to either side of the cockpit. The unit of measurement was ‘knots’, which was written vertically along side of the gauge. When read backwards, as it often was, due to the position of the pilot, the word ‘KNOTS’ was read as ”STONK. When the aircraft got a huge amount of ‘lift’, the liquid in the glass gauges went up to the top, and the pilots would then ‘boast’ that they had had a ‘STONK-ing’ good flight! Maybe this is the origin of the word ‘STONKING’ ?

  • Donald Couper

    http://nigelef.tripod.com/glossary.htm

    A pattern of fire on the ground, probably first developed 2 NZ Division in mid 1942. It evolved in N Africa where individual divisions and regiments had their own versions, initially simple concentrations, and generally used for Defensive Fire. It was subsequently standardised as a 525 yard linear, oriented as required, with regiments of different types each covering the full length. NZ used a 1200 × 600 yard pattern, later changed to 600 x 600. Stonks lasted into the 1950’s when they were replaced by standard Linear Targets.

    I found this definition from an artillery website. It seems very convincing.

  • Donald Couper

    Sorry, I should have put quotation marks around the defining paragraph.

  • Bruce Hocking

    I played cherrybobs and marbles at school about 1933 and then stonk had two meanings…it could be your favourite marble for firing at the marbles in the ring (usually slightly larger than average) or your “stonk” could be your “dibs” (your wager). My favourite was a black tor (a stone marble) until it was chipped by a boy with a glassie. Theree were many Scotch kids in the school so the origin could have been Scottish.

  • PointyOintment

    I came here from Google, trying to find the etymology of the term “stonks” (always plural), which has arisen recently and is used to express a bad or silly stock trade, investment, or other deal. Any ideas about that? Seems to me that it could have originated as a typo and then been adopted due to people liking how silly it sounds, like “hodl” in context of Bitcoin investing (which originated from a typo-ed proclamation that “I AM HODLING!”).

    >From the early days of flying, the ‘lift’ of the plane was measured by a calibrated tube, attached to either side of the cockpit. The unit of measurement was ‘knots’, which was written vertically along side of the gauge.

    Knot is a unit of speed, not lift. The tube sounds like a pitot tube, which is still used on just about every airplane in the world, to measure speed. Why would you even measure lift? It is necessarily equal in magnitude and opposite in sign to the airplane’s weight, in level flight anyway.

    >When read backwards, as it often was, due to the position of the pilot, the word ‘KNOTS’ was read as ”STONK.

    Why would it be “read backwards […] due to the position of the pilot”? Were pilots often sitting backward in their seats, reading the gauges via a mirror? That can’t have been a common arrangement.

Leave a Reply to Bruce Hocking Cancel reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Please support
The Word Detective


unclesamsmaller
by Subscribing.

 

Follow us on Twitter!

 

 

 

Makes a great gift! Click cover for more.

400+ pages of science questions answered and explained for kids -- and adults!

FROM ALTOIDS TO ZIMA, by Evan Morris