Search us!

Search The Word Detective and our family of websites:

This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.

To search for a specific phrase, put it between quotation marks.

 

 

 

 

 

Comments are OPEN.

We deeply appreciate the erudition and energy of our commenters. Your comments frequently make an invaluable contribution to the story of words and phrases in everyday usage over many years.

Please note that comments are moderated, and will sometimes take a few days to appear.

 

 

shameless pleading

 

 

 

 

Nope

Just say no?

Dear Word Detective: The word “nope,” which I use more often than Mrs. Higgenbottom would approve, raised my curiosity to the point of looking for its origins.  I turned to your column, and nope, it wasn’t there.  I looked in the Wiktionary site and it said “nope” is probably from “ope” which is a shortened form of some word I can’t remember how to spell right now, which is okay because I don’t believe it, anyway.  “Nope” is derived from “no,” isn’t it, the hard consonant added to make it more emphatic?  And when did it first appear? — B. L.

Good question.  Incidentally, I’d have made a lousy primary school English teacher, because I’ve never really had any burning desire to correct other people’s grammar and usage.  Ask me what word or form is commonly preferred, and I’ll be happy to tell you, but scribbling stern red ink on student essays is beyond my bailiwick.  Dipping my toe in Geezer Pond, however, I must admit that if I were a teacher today and received papers written in “txt-speak,” I might well lose it.  Of course, I’m probably not immune, and soon I’ll be getting queries from the cell folk about the origin of “j2luk” or “plez.”  Oddly enough, neither of those inventions (meaning “just to let you know” and “please,” respectively) is listed in Wiktionary, which is an open-source dictionary modeled on Wikipedia’s write-it-yourself approach.  Omg!

It took me a bit of puzzling to figure out where that connection to “ope” came from, since “nope” meaning “no” has nothing to do with any such word.  But what Wiktionary does not make very clear is that there are actually several “nopes” in English.  As a noun, one “nope” means “a blow to the head” (probably from the obsolete and mysterious English dialect word “nolp”).  Another “nope” is a common English regional dialect term for the bird known as the bullfinch (Pyrrhula pyrrhula).  This “nope” is thought to have arisen from “ope,” a variant of “alp,” another name for the bullfinch, through a process known as “metanalysis,” where one letter in a phrase (in this case, “an ope”) migrates to the other word (becoming “a nope”)  The same linguistic process transformed the original “a napron” (from the Old French “naperon,” small tablecloth) into our familiar “an apron” several hundred years ago.

Our “nope” meaning “no” is, technically, an adverb, often used as an interjection, and is an American invention.  Your hunch is, of course, absolutely right.  This “nope” is simply “no” with a very emphatic (but linguistically meaningless) “p” sound stuck on the end, much as “p” is appended to “yeah” to produce the more abrupt and emphatic “yep.”  The “p” in both cases is a signal to the listener that the matter is not up for discussion (“‘Have you been in Europe before?’ ‘Nope,’ she replied shortly,” 1918).  The earliest citation for “nope” in print found so far is surprisingly recent, from 1888.  But “nope” was almost certainly in common use long before that date, kept out of print as “improper colloquial usage” by the Mrs. Higgenbottoms of the day.

7 comments to Nope

  • D

    Wow, awesome site. You blow the etymology dictionary out of tue water!!

  • I have no quarrel with your etymology of ‘nope’, but would offer the following thought as a light snack. The Norwegian adverb ‘neppe’ translates into English as ‘hardly’. The word detective in me has me wondering if nope and neppe might share some common history – in one direction or the other. My guess is that a lot of usages we perceive as haimg American origins might actually have roots in other European languages. Anyway, that’s my two cents worth. : )

  • Phoenix Angelfire

    I would have guessed that the word depending on its time frame might have been a contraction for “no hope” or alternatively “no you dope.”

  • Jim

    I would have guessed that if it didn’t come from a translation from another language, that is was created as a way to add clarity to the word when used across a distance, or in radio communications.

    “No” is soft, and indestinct in sound and meaning. In a garbled radio transmission, it could be “No”. Or it could be part of word that’s been cut off, like “nothing” or “ignorant”, or a similar word with different meaning “know”. Adding the “p” at the end brings clarity and completeness to its meaning.

    But that’s probably why most radio operators and military-style communications use the less ambiguous “negative” instead of “no”.

    • Another Jim

      Biggest problems with this scenario is that the word “nope” came into use before radio was invented. And just try yelling the word “nope.” The “p” sound just doesn’t carry.

  • Yogi

    I think ‘Nope’ is derived from phrase, ‘No Hope’

    Ex. Will you marry me?

    Ans. ‘No Hope’..

    Now try to read it with pace…NoHope >> NoPE >> Nope.

    This is what came in my tiny little mind. It sounds funny but I think that’s how words are made over history.

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Please support
The Word Detective


unclesamsmaller
by Subscribing.

 

Follow us on Twitter!

 

 

 

Makes a great gift! Click cover for more.

400+ pages of science questions answered and explained for kids -- and adults!

FROM ALTOIDS TO ZIMA, by Evan Morris