Search us!

Search The Word Detective and our family of websites:

This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.

To search for a specific phrase, put it between quotation marks.

 

 

 

 

 

Comments are OPEN.

We deeply appreciate the erudition and energy of our commenters. Your comments frequently make an invaluable contribution to the story of words and phrases in everyday usage over many years.

Please note that comments are moderated, and will sometimes take a few days to appear.

 

 

shameless pleading

 

 

 

 

Light

Time out.

Dear Word Detective: What does the phrase “light somewhere” come from? My mom used to say it when she wanted someone to sit down and quit moving around. — Taylor Leigh.

I’m going to play psychic here for a moment and hazard a guess (which is what professional psychics do, after all) that you grew up in the American South or southern Midwest. I’m not really psychic, of course, but those are the regions of the US where you’re most likely to hear “light” used to mean “sit down,” according to the Dictionary of American Regional English (DARE).

The first thing to note about “light” is that there are two entirely separate verbs “to light” in English, words which, although spelled the same, have absolutely no connection to each other. The one we needn’t worry about at the moment is “light” meaning, generally, “to give or shed light” or “to set burning.” This “light” (and the noun form meaning “illumination”) comes from the same Indo-European root that produced the Latin “lux” (light), which gave us “luminous,” “lucid,” “illuminate” and other common English words, including “Lucifer,” which means literally “bearer of light.”

The other “light,” the relevant one, comes from a Germanic root with the general sense of “not heavy,” which is how we use the adjective today (as in “many hands make light the load”). As a verb, “light” followed an odd course. In Old English, “to light” meant simply “to lessen the weight of something,” a sense carried over to modern English and elaborated into meanings ranging from “make cheerful” to “give birth,” all of which are obsolete today. One variant of the “make less heavy” use of “to light” did survive in the phrase “to light out” meaning “to quickly leave,” which came from seamen “lighting,” or working together (“making light the load”), to hoist sails. This is also the source of “to light into,” meaning “to begin quickly” or “to attack fiercely.”

The other general sense of “to light” is “to descend, to step down” (essentially the same word as “alight”). The original meaning of this “to light” was “to dismount from a horse or descend from a carriage,” which seems very odd until you realize that dismounting from a horse lightens the load on the horse. This “to light” developed a number of senses based on the general notion of descending, from “to light upon” (“to chance or stumble upon” an idea, for instance) to “light” meaning “to fall or settle on a surface” as a bird or a snowflake might. This last sense, to alight and sit still as a bird might, is the one your mother was using.

6 comments to Light

  • GuanoLad

    What about “To make light” of something, meaning to make fun of, or point out the humour of, a situation? Doesn’t that mean the “make cheerful” meaning is not obsolete, or is this another kind of “light” again?

  • The slang phrase “lighten up” also seems to employ the verb in the meaning of “make cheerful.”

  • gabelle

    Good Lord, people! It’s a term used to describe the going about of a fly. The fly zooms around and will momentarily “light” (land & sit still) somewhere, then it’s back to zooming around… just like children, if you can get them to quietly sit still, it’s only momentarily. Hope that helps… God bless! :)

  • michelle

    Yes gabelle, it IS in reference to a fly zooming…but where do you think the term “to light” in reference to a fly came from?? That is the origin we are trying to find. There has to be some reason people started using the term, whether talking about a child or a fly, otherwise it would be “get somewhere and land.”

  • KW

    I love this discussion, it is one that I’ve had with many people over the years. My aunt must have told me a thousand times just light somewhere you’re making me nervous. Andaz Gabelle said, she used it in the same vein as SWAT that fly he’s about to light. I had tried to find as many comparative definitions to Define that specific version of light even to the point of a window being called a lite for the glass in the window being called a lite.
    I will definitely miss it when these definitions word usage completely gone from my vocabulary. Thank you all for still carrying on with the history of language.

  • Lisa

    My dad said the words “light somewhere” often to us kids.

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Please support
The Word Detective


unclesamsmaller
by Subscribing.

 

Follow us on Twitter!

 

 

 

Makes a great gift! Click cover for more.

400+ pages of science questions answered and explained for kids -- and adults!

FROM ALTOIDS TO ZIMA, by Evan Morris