Search us!

Search The Word Detective and our family of websites:

This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.

To search for a specific phrase, put it between quotation marks. (note: JavaScript must be turned on in your browser to view results.)

 

Ask a Question!

Puzzled by Posh?
Confounded by Cattycorner?
Baffled by Balderdash?
Flummoxed by Flabbergast?
Perplexed by Pandemonium?
Nonplussed by... Nonplussed?
Annoyed by Alliteration?

Don't be shy!
Send in your question!

 

 

 

Alphabetical Index
of Columns January 2007 to present.

 

Archives 2007 – present

Old Archives

Columns from 1995 to 2006 are slowly being added to the above archives. For the moment, they can best be found by using the Search box at the top of this column.

 

If you would like to be notified when each monthly update is posted here, sign up for our free email notification list.

 

 

 

 

Trivia

All contents herein (except the illustrations, which are in the public domain) are Copyright © 1995-2020 Evan Morris & Kathy Wollard. Reproduction without written permission is prohibited, with the exception that teachers in public schools may duplicate and distribute the material here for classroom use.

Any typos found are yours to keep.

And remember, kids,
Semper Ubi Sub Ubi

 

TWD RSS feeds

Knock for a loop / knock someone’s socks off

Up in the air, Junior Birdmen.

Dear Word Detective: Where does the phrase “to knock someone’s socks off” originate and what exactly does it mean? — Angie.

Dear Word Detective: I just used “threw me for a loop” in an intertubes comment, then wondered if it was “through me for a loop” or something else. The internet says I wrote it correctly, but took a pass on where it’s from (my search was brief). You and your readers have used the phrase, but you don’t seem to have addressed its origins. Where does (or might) the phrase come from? — TB.

Hey kids, it’s twofer! That’s right, two questions answered (we hope) in one column. And that’s just the beginning. In the coming months, we’ll be adding more and more questions to every column, until they’re stacked up like incoming flights over LaGuardia. We’re just doing our part to fight the depress…. I mean recession, by conserving pixels or something. In fact, today only, we’ll even throw in the origin of “twofer,” which originally, back in the 1890s, meant two cheap cigars sold for the price of one decent one (“two for one”).

“Socks” are, of course, short stockings covering the foot and reaching usually to the ankle, though knee-socks (which really just cover the calf) are also popular. It sounds like a lame joke, but the root of “sock” is simply the Latin “soccus,” which meant a kind of low, soft slipper (which is what “sock” meant when it first appeared in print in Old English). Our modern sense of “sock” as a stocking usually worn under shoes arose in the 14th century.

The phrase “to knock someone’s socks off” first appeared in the mid-19th century with the meaning “to beat thoroughly; to vanquish,” especially in a fistfight, implying violence so extreme that the loser would not only have his shoes knocked off, but his socks as well. The phrase was soon adapted to mean simply “decisively defeat” in non-violent contexts, such as an election, and today it is also used in the more positive sense of “to amaze, delight or strongly impress” (“Bob’s harmonica rendition of the Goldberg Variations really knocked the judges’ socks off”).

To be “thrown for a loop” or “knocked for a loop” refers to being bewildered, dazzled, disoriented and shocked by some event (“AT&T and T-Mobile were thrown for a loop last week when the Department of Justice sued to block AT&T’s planned acquisition of T-Mobile,” CNET, 9/5/11). The phrase first appeared in print in the 1920s, and comes from what the Oxford English Dictionary terms “a centrifugal railway,” but which is, no doubt, better known as a “roller coaster.” The “loop” on roller coaster runs is the point where the coaster arcs upward through a complete circle, leaving passengers upside down at its apex. The term was initially used in the literal roller coaster sense and then to describe aerobatic maneuvers by pilots “looping the loop,” and finally in boxing to mean a powerful punch that downed an opponent, before acquiring its modern “OMG!” usage.

By way of an interesting footnote to “knocked for a loop,” many people have pointed out that the similar phrase “head over heels,” meaning to be figuratively turned upside down by something (usually love) actually makes no sense. Most of us, after all, spend all day with our heads above (“over”) our heels. In fact, the phrase, when it first appeared in the mid-14th century, took the far more logical form “heels over head,” and it was only an inept author’s reversal of it to “head over heels” in 1771 that gave us the modern form. It also didn’t help that Davy Crockett (of coonskin cap fame) used the mangled “head over heels” form (“I soon found myself head over heels in love with this girl”) in his 1834 autobiography.

Six-ounce gloves

Watch out for Grandma’s left hook.

Dear Word Detective: My grandmother, likely born in the late 1800’s or early 1900’s, used to say, “Well, pardon my six ounce gloves.” She was a cultured Bostonian. I can make some assumptions about what that means (not lady-like dress gloves as a wardrobe faux pas). But do you know exactly what it means, where it derives from, or even anywhere the expression has been used? — Tim Jackson.

Ding ding ding! We have a winner! Congratulations, you’ve won the Weirdest Question of the Month Award. Your prize, an adorable free cat, is being dispatched to your door at this very moment; please listen for a scratching noise.

I’m going to hazard a guess that you have already searched online and discovered, as I have, that there is a rock band (they describe their genre as “Metal/Hard Rock/Power Groove”) named “Six Ounce Gloves” in Fresno, California. I think we can assume that your grandmother was not a fan. But it does indicate that the phrase “six ounce gloves” was not simply her idiosyncratic invention.

I have been unable to find an instance of the phrase “pardon my six ounce gloves” in any reference work or online archive, but if your grandmother used it routinely, it may have been a catch phrase current in the early 20th century, perhaps one only briefly popular (e.g., “No way!” “Way!”). It’s also possible, of course, that your grandmother simply invented it herself on the spur of the moment and then continued to use it.

So far, I realize, all of this is quite vague, but now the story gets very specific in a very weird way. I’m fairly certain that the “six ounce gloves” to which your grandmother referred were not sub-par dress gloves. They were boxing gloves. Boxing gloves, it turns out, come in different weights. Most boxing matches today are fought with gloves weighing between 10 and 14 ounces, although “bantamweight” fights and youth boxing matches often use lighter-weight gloves as light as six ounces. The weight of a glove is proportional to its padding, so boxing with heavier gloves, where the force of a blow is dispersed over a larger area, is usually considered safer than with lighter gloves, which deliver a more focused, sharper blow. (I suspect that the band picked “Six Ounce Gloves” as a name because of its somewhat menacing connotations of “nearly bare knuckle” fighting.)

Assuming that your grandmother was not a boxing fan, the question is, of course, why she would be using a boxing metaphor. The answer may be that during the early years of the 20th century there was apparently a fad of fashionable young women taking up recreational boxing. An article from the New York Times of September 25, 1904 was titled “And now it’s the boxing girl: Six ounce gloves the thing, and she knows all about feints, clinches and side-stepping; Woman’s latest fad and its advantages.” What follows is a “how-to” guide for young women “tired of golf and handball and basketball and tennis” who want to go a few rounds in the ring to lose weight and stay in shape. Early on, the author addresses the question of gloves: “The boxing girl uses a six-ounce glove. It is heavy enough to keep her from hurting anybody, and not so heavy as to tire out her arms before she begins.”

As a young, female and cultured Bostonian of the day, it seems pretty likely that your grandmother was at least aware of this boxing fad, and even just reading such press accounts would probably have acquainted her with the “six-ounce gloves” used in the sport. I think that in using “Pardon my six ounce gloves” as a catchphrase, your grandmother probably meant “Pardon my bluntness” while delivering a possibly impolitic statement or perhaps “Pardon my rudeness” when committing an unintentional social gaffe. If so, it was actually a charmingly self-deprecatory device.

One-horse town

His name is Paul Revere….

Dear Word Detective: Hello Word Detective, fellow Ohioan here. I see you are enjoying August here in the Buckeye state. Normally I can come up with a pretty fair folk etymology answer to almost any idiom, but “one horse town” has me stumped. It’s also the first time I didn’t find an answer already in your archives. I hope it piques your curiosity like it did mine. — Hoodya Love.

[Note: this column was sent to newspapers and subscribers last August.]

Ohioan? Moi? Um, OK, but my heart remains at 82nd and Broadway, in a booth at Cafe 82, the best Greek coffee shop in NYC. As for my tenure in the Buckeye State, I think James McMurtry said it best in his song “I’m Not From Here”: “I’m not from here, but people tell me / it’s not like it used to be / they say I should have been here / back about ten years / before it got ruined by folks like me.”

I am, however, sitting in the perfect venue in which to tackle your question. We don’t actually live in a town, but the one a few miles away (population 943) is currently embroiled in a fierce debate over whether to do away with the one traffic light in town. This is a town where people routinely drive their lawn tractors and golf carts to the gas station to buy beer, and some folks apparently find that light annoying.

A “one-horse town” is, of course, not simply a small town, but a very, very small town. The term is defined by the Oxford English Dictionary (OED) as “a small or rural town; a town where nothing important or exciting happens,” a definition many small-town residents would, of course, find objectionable.

Since “one-horse town” dates back to the mid-19th century, when most transport was still horse-drawn, one might suppose that “one-horse town” as a dismissive term for a small village might originally have implied that the town was so small that it had only one horse. (That actually wouldn’t make any sense; in a truly small town the horses would definitely outnumber the human residents, just as every single citizen of the town near us seems to own at least two cars.) But “one-horse” actually has a history quite apart from its application to small towns.

“One-horse” first appeared in print in the 1730s meaning “Of a vehicle or machine: pulled or worked by a single horse. Also, of a person: having or using only one horse” (OED). A “one-horse” carriage was a small rig, and a “one-horse” business was a humble operation (“‘One-horse farmers’ … had to struggle with the inconvenience of borrowing and lending horses,” 1887). By the mid-19th century the adjective “one-horse” had come to mean “small-scale” or “insignificant” in a general colloquial sense, and was applied to things that had no connection to actual horses, as it still often is (“Chest pains and breathlessness in a one-horse Greek airport, with the temperature nudging 105,” 2000). This is the sense of “one-horse” found in “one-horse town.” A “one-horse town” could have dozens of actual horses and still rate the name. “One-horse” even spawned the derivative term “one-horsey,” meaning “small and backward” (We liked the little-towness of Englewood. It was very one-horsey, but I loved it,” 1999).