<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Shank of the Evening</title>
	<atom:link href="http://www.word-detective.com/2011/05/shank-of-the-evening/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.word-detective.com/2011/05/shank-of-the-evening/</link>
	<description>Semper Ubi Sub Ubi</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 Mar 2013 19:32:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: James Griffin</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2011/05/shank-of-the-evening/comment-page-1/#comment-42323</link>
		<dc:creator>James Griffin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Jul 2012 00:54:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=4843#comment-42323</guid>
		<description>&quot;Shank of the Evening&quot; can be found spoken in the 1959 movie classic &quot;Compulsion&quot;. The shank of the evening in the film clearly references the &quot;best part&quot; of the evening, as evidenced by the surrounding dialogue in the scene indicating it isn&#039;t late at all.
So this clears up its usual meaning in the late 1950&#039;s era.
Why &quot;shank&quot;? Think &quot;lamb shank&quot;, a prized or most sought after meat portion, i.e., the &quot;best part&quot; of the evening.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->&#8220;Shank of the Evening&#8221; can be found spoken in the 1959 movie classic &#8220;Compulsion&#8221;. The shank of the evening in the film clearly references the &#8220;best part&#8221; of the evening, as evidenced by the surrounding dialogue in the scene indicating it isn&#8217;t late at all.<br />
So this clears up its usual meaning in the late 1950&#8242;s era.<br />
Why &#8220;shank&#8221;? Think &#8220;lamb shank&#8221;, a prized or most sought after meat portion, i.e., the &#8220;best part&#8221; of the evening.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mel</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2011/05/shank-of-the-evening/comment-page-1/#comment-40654</link>
		<dc:creator>Mel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Jun 2012 15:59:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=4843#comment-40654</guid>
		<description>In Neil Simon&#039;s &quot;Barefoot in the Park&quot;(1963), Corrie, the young newlywed says to her mother, &quot;You can&#039;t leave now, Mother! It&#039;s the shank of the evening!&quot; This is at 2 AM as the party is getting its second wind.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->In Neil Simon&#8217;s &#8220;Barefoot in the Park&#8221;(1963), Corrie, the young newlywed says to her mother, &#8220;You can&#8217;t leave now, Mother! It&#8217;s the shank of the evening!&#8221; This is at 2 AM as the party is getting its second wind.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Topi Linkala</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2011/05/shank-of-the-evening/comment-page-1/#comment-20077</link>
		<dc:creator>Topi Linkala</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 03 Jul 2011 08:07:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=4843#comment-20077</guid>
		<description>About taking a trip. In finnish we have the expression &#039;apostle&#039;s convoyance&#039; for walking the distance. On the other hand we can &#039;take a rubber foot&#039; when we are too tired to walk and use taxi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->About taking a trip. In finnish we have the expression &#8216;apostle&#8217;s convoyance&#8217; for walking the distance. On the other hand we can &#8216;take a rubber foot&#8217; when we are too tired to walk and use taxi.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Charlie N.</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2011/05/shank-of-the-evening/comment-page-1/#comment-9182</link>
		<dc:creator>Charlie N.</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Nov 2010 20:55:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=4843#comment-9182</guid>
		<description>I&#039;ve heard &quot;shank of the evening&quot; off and on since I was a teen in the 1960&#039;s.  It was always used to mean early in the evening when things were just getting good.  This seems to fit the meaning in the song &quot;In the Cool, Cool, Cool of the Evening.&quot;  Rosemary Clooney&#039;s version was the best in my opinion, by the way.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->I&#8217;ve heard &#8220;shank of the evening&#8221; off and on since I was a teen in the 1960&#8242;s.  It was always used to mean early in the evening when things were just getting good.  This seems to fit the meaning in the song &#8220;In the Cool, Cool, Cool of the Evening.&#8221;  Rosemary Clooney&#8217;s version was the best in my opinion, by the way.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mary Funke</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2011/05/shank-of-the-evening/comment-page-1/#comment-8041</link>
		<dc:creator>Mary Funke</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 23:42:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=4843#comment-8041</guid>
		<description>Just got my latest fix of Word Detective and I loved the question about
&quot;shank of the evening.&quot; I thought you might like to know, since like you
I&#039;ve never heard it in common conversation, that it does (sort of)
appear in the lyrics of an old Rosemary Clooney song, &quot;In the Cool,
Cool, Cool of the Evening&quot;. My mother used to listen to Rosemary Clooney
a lot, hence I&#039;m familiar with the song. The chorus is:

In the cool cool cool of the evening
Tell &#039;em I&#039;ll be there
In the cool cool cool of the evening
You better save a chair
When the party&#039;s getting a glow on
Singing fills the air
In the shank of the night when the doings are right
You can tell &#039;em I&#039;ll be there

Thanks for searching out all these fascinating words; I look forward to
each e-mailed column!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->Just got my latest fix of Word Detective and I loved the question about<br />
&#8220;shank of the evening.&#8221; I thought you might like to know, since like you<br />
I&#8217;ve never heard it in common conversation, that it does (sort of)<br />
appear in the lyrics of an old Rosemary Clooney song, &#8220;In the Cool,<br />
Cool, Cool of the Evening&#8221;. My mother used to listen to Rosemary Clooney<br />
a lot, hence I&#8217;m familiar with the song. The chorus is:</p>
<p>In the cool cool cool of the evening<br />
Tell &#8216;em I&#8217;ll be there<br />
In the cool cool cool of the evening<br />
You better save a chair<br />
When the party&#8217;s getting a glow on<br />
Singing fills the air<br />
In the shank of the night when the doings are right<br />
You can tell &#8216;em I&#8217;ll be there</p>
<p>Thanks for searching out all these fascinating words; I look forward to<br />
each e-mailed column!<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.173 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2013-03-21 13:39:42 -->