Search us!

Search The Word Detective and our family of websites:

This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.

To search for a specific phrase, put it between quotation marks.

 

Ask a Question!

Puzzled by Posh?
Confounded by Cattycorner?
Baffled by Balderdash?
Flummoxed by Flabbergast?
Perplexed by Pandemonium?
Nonplussed by... Nonplussed?
Annoyed by Alliteration?

Don't be shy!
Send in your question!

 

And don't forget to visit

How Come?

for answers to the science questions you've always wondered about.

Ask a question, win a book!

 

 

 

Alphabetical Index
of Columns January 2007 to present.

 

Archives 2006 – present

Old Archives

Columns from 1995 to 2006 are slowly being added to the above archives. For the moment, they can best be found by using the Search box at the top of this column.

 

If you would like to be notified when each monthly update is posted here, sign up for our free Topica email notification list.

 

 

 

 

TWD on Kindle

----------

Get with the future!

Subscribe to The Word Detective on Kindle!

Read it in your flying car!

----------

 

shameless begging

 

TWD RSS feeds

Good, God, Evil and Devil

… and welcome to Theological Wheel of Fortune!

Dear Word Detective: A recent piece on the website of the UK’s Telegraph newspaper concluded with this sentence: “If you start dwelling on the fact that you only have to add a ‘d’ to evil to get devil, you soon notice that by taking an ‘o’ away from good, you end up with God.” So what about it — is there any etymological connection between the words “good” and “God”? Or, for that matter, between the words “evil” and “devil”? — Dan Schwartz.

That’s a nifty question, and I especially like your the subject line of your email, “Good God and that evil Devil.” As for the sentence you quote, it reminds me of the sort of thing one sees on the illuminated signs out in front of the churches around here, though I doubt that they’d go for one that long (or that theologically inconclusive). They tend to prefer the short and cutesy, such as “Hell is Un-Cool” or “God Answers Knee-Mail.”

Humans are, of course, pattern-seeking creatures, so an orthographic resemblance between two words tends to jump out at us. (“Orthography” is a fancy word for the spelling, etc., of words.) But the fact that I can’t seem to tell Brad Pitt and Matt Damon apart doesn’t make them brothers, and most resemblances of one word to another are meaningless. All of which is a roundabout way of saying that there is no connection between any of the four words in question.

Although the word “God,” capitalized, is the proper name of the deity of Christianity, we’ll tackle “god” in the generic sense. The English word “god,” which first appeared in Old English, is probably based on the Indo-European root “ghut,” which meant “called or invoked,” giving “god” the sense of “that which is invoked or summoned.” It’s also possible, however, that the root involved was actually “gheu,” meaning “to pour, to offer a sacrifice,” giving us the sense of “one to whom sacrifices or libations are offered.”

Ironically, given your question, the form our modern English adjective and noun “good” took in Old English was the spelling “god” (although it was pronounced with a long “o”). But there is, again, no connection there and the root of “good”is the ancient Germanic “gath,” meaning “to bring together” (and also the root of “gather” and “together”). This root progressed through the senses of “united” to “fitting, suitable,” to “pleasing, satisfactory” to all the various meanings of “good” today.

The interesting thing about “evil” is that it wasn’t so bad when it was young. In fact, the root of “evil,” the Indo-European “upelo,” meant merely “exceeding proper bounds” or “uppity.” Even in Old English, “evil” was used as a fairly bland, general-purpose negative word, encompassing very nasty things or behavior but also applied where today we would probably just use “bad,” “defective” or “unpleasant.” The use of “evil” to mean exclusively “extreme moral depravity or wickedness” only arose in the 19th century.

“Devil” arrived in Old English as “deofol,” meaning “spirit of evil,” drawn from the Greek word “diabolos,” which also gave us “diabolical.” The Greek “diabolos” literally meant “slanderer” or “liar,” being a combination of “dia” (across) and “ballein” (to throw, which also gave us “ballistic”), with the sense of “throwing lies” or attacking by other means. When capitalized, “Devil” is today used to mean Satan, of course, but “devil” is also used in a variety of other senses ranging from “demon” to “charming rogue” (“A man of great talents, who knew a good deal … and was a devil to play,” Thackeray, 1849) to “luckless schmuck” (“Why should he do anything..for a poor devil like me?”, 1876).

Pretty

Would you say “fairly pretty” is pretty fair?

Dear Word Detective: Can you tell us how the word “pretty” came to mean “rather”? I’ve been making jokes about something being “pretty ugly” for years, but can’t quite picture how something could mean both “nice-looking” and “fairly.” I’ve even thought maybe the word “fair” is a clue, since it can mean nice-looking (at least a few centuries ago it could), and “rather,” as in “fairly soon.” But I still can’t quite make the slide into “pretty” meaning “rather”! Any help you can offer would be appreciated! — Rosemarie Eskes, Rochester, NY

That’s a good question. At least I think it is. I can’t be certain because halfway through reading it I started to feel dizzy (right around your first mention of “fair”), and now my eyes won’t focus. Sometimes I think I’d really be better off writing an advice column for pet owners.

OK, onward. It’s a tribute to the flexibility of the English language that we can use the word “pretty” to mean both “attractive” and “fairly” or “moderately” in the same sentence (“It’s a pretty little house, but its foundation has pretty big problems”) without incurring a major mental meltdown. But given a few centuries of linguistic evolution and our ability to judge the meaning of words by their context, this kind of variation in usage is actually not uncommon.

That’s not to say that “pretty” hasn’t taken some sharp turns in its evolution. It first appeared in Old English as “praettig,” meaning “cunning or crafty,” based on “praett,” meaning “trick.” It soon, in the 1400s, acquired the somewhat less shifty meanings of “clever, skillful and able,” which led to its use meaning “elegantly made or done; ingenious and artful.” Applied to a person, especially a woman or child, “pretty” meant “attractive in appearance,” and in relation to a thing or place, “aesthetically pleasing.” Thus by the 15th century “pretty” as an adjective had settled into its primary modern meaning. But it’s worth noting that even back then there was an implicit distinction in usage between “pretty” and “beautiful,” and “pretty” was often used in a patronizing or even depreciative sense, especially in the form “pretty little,” still very much in use today (“We don’t need to bother our pretty little heads about it,” 1996). (As one dictionary commented in 1909, “Pretty is somewhat of a condescending term; we grant it: beauty is imperious, and commands our acknowledgment.”) By the 16th century, “pretty” was commonly used in an ironic sense to mean “difficult, unwelcome, awkward” (“We drank hard, and returned to our employers in a pretty pickle,” 1809).

The use of “pretty” as an adverb meaning “fairly” or “moderately” also arose in the 16th century. This “so-so” sense was probably an outgrowth of that patronizing use of “pretty” to mean “somewhat attractive” in contrast to “beautiful.” Something that is “pretty good” is thus sufficient, but never “awesomely” or “stunningly” good.

Your hunch that the history of “fair” might be a similar case is right on the money. First appearing in Old English with the meaning “beautiful,” “fair” went on to mean, among other things, “free from bias” (as in “fair trial”) and “free of defect” (“fair complexion”). Eventually “fair” acquired the modern lukewarm senses of “moderate” (“a fair chance of success”) and “tolerable” and, as an adverb, “somewhat,” “passably” and “moderately.”

Cups, to be in one’s

Laughing at the carpet.

Dear Word Detective: I was wondering if you could elaborate on the origin of the phrase “in his cups” to describe someone who is inebriated. I first ran across a reference to this phrase while reading a book on the mutineers of the Bounty and their exploits on Pitcairn Island. I have tripped upon it a few times since, also in period books. Perhaps it dates to the 18th century. — Shayne Stankov.

It was the 17th century, but close enough for government work, as they say. “In his cups” first appeared (as far as we know) in printed form in the sense you mention in 1611, in, of all places, the then-newly-issued King James Version of the Bible (“And when they are in their cups, they forget their love both to friends and brethren”). There are actually two meanings to the phrase “in his cups” (which can be rendered, of course, just as well with “her,” “their,” or, in case one encounters a drunken robot, “its”). “In one’s cups” can mean, as you say, inebriated (i.e., drunk as a skunk), but it can also mean merely to be engaged in drinking alcoholic beverages, an endeavor which will not necessarily culminate in drooling on parking meters. This sense appears a bit earlier than the “stinking drunk” sense.

The “cup” in “in one’s cups” is, of course, the cup, mug or glass from which the liquor or beer is imbibed. “Cup” itself is a very old word, first appearing in Old English as “cuppe,” drawn from the Latin “cuppa,” itself based on “cupa,” which in Latin meant “tub.” Cups have been around pretty much since humans started drinking anything, and crop up in a number of idioms and catch phrases, the most popular of which is probably “cup of tea” meaning a person or thing regarded favorably or, more often, unfavorably (“Miss Prentice … seems to be a very unpleasant cup of tea,” 1939), a usage dating to the early 20th century.

As a euphemism for being sloshed, “in one’s cups” is actually one of the more diplomatic phrases we’ve come up with over the centuries. In his recent book “Drunk: The Definitive Drinker’s Dictionary (Melville House, 2009), lexicographer Paul Dickson has collected more than 3,000 terms for being “whiskey frisky,” breaking the Guinness World Record for such a list (which he himself had set several years earlier). Compiling such lists has a distinguished history. Among the first lists was one of 228 terms compiled by Benjamin Franklin, and Tom Paine, Ambrose Bierce and H.L. Mencken all took a shot at corralling the lexicon of lushitude.

Almost as interesting as the terms themselves in Dickson’s collection are the reasons he suggests for mankind’s apparently insatiable thirst to coin synonyms for “drunk.” First, the state itself invites mockery from observers, he notes, with its corollaries of slurred speech and disheveled demeanor. Thus we get such creations as “floopy,” “hammered” and “laughing at the carpet.” From the drinker’s point of view, however, euphemisms are needed; thus such neutral creations as “in his cups.” Thirdly, Dickson suggests, the more oblique code phrases, such as “tired and emotional” (applied in Britain to public figures spotted in an unsteady state), arose to sidestep strict libel laws. And lastly, Dickson notes the observation of the late Stuart Berg Flexner that people drink for a wide range of reasons and manifest drunkenness in a multitude of ways, a range which demands and produces great variety in descriptive terms. Thus a “roaring drunk” is quite a different creature than the guy getting quietly “soused” at the far end of the bar, and there are, no doubt, more terms being coined in dives around the world right now.