<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Rag off the bush, to take the</title>
	<atom:link href="http://www.word-detective.com/2010/03/04/rag-off-the-bush-to-take-the/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.word-detective.com/2010/03/04/rag-off-the-bush-to-take-the/</link>
	<description>Semper Ubi Sub Ubi</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 00:19:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>By: Lucy</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2010/03/04/rag-off-the-bush-to-take-the/comment-page-1/#comment-16488</link>
		<dc:creator>Lucy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 14:01:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=2472#comment-16488</guid>
		<description>My grandmother used to say this and I was told that it indicates a commotion. As in a bug gust of wind or quick storm that literally takes &quot; the rag off the bush&quot; where they were hanging to dry.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->My grandmother used to say this and I was told that it indicates a commotion. As in a bug gust of wind or quick storm that literally takes &#8221; the rag off the bush&#8221; where they were hanging to dry.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ben stone</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2010/03/04/rag-off-the-bush-to-take-the/comment-page-1/#comment-14158</link>
		<dc:creator>ben stone</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Feb 2011 04:30:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=2472#comment-14158</guid>
		<description>...as heard said in the 1991 movie &quot;doc hollywood&quot; by woody harrelson&#039;s character, hank:
&#039;well...don&#039;t that take the rag off the bush.&#039;
.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->&#8230;as heard said in the 1991 movie &#8220;doc hollywood&#8221; by woody harrelson&#8217;s character, hank:<br />
&#8216;well&#8230;don&#8217;t that take the rag off the bush.&#8217;<br />
.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: jl</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2010/03/04/rag-off-the-bush-to-take-the/comment-page-1/#comment-12737</link>
		<dc:creator>jl</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Feb 2011 02:23:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=2472#comment-12737</guid>
		<description>well that was next to no help at all.  You could simply have said that shooting the rag off the bush results in a done deal - winner done proved himself. Hemmmf.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->well that was next to no help at all.  You could simply have said that shooting the rag off the bush results in a done deal &#8211; winner done proved himself. Hemmmf.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

