Search us!
Search The Word Detective and our family of websites:
This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.
To search for a specific phrase, put it between quotation marks.
Ask a Question! Puzzled by Posh?
Confounded by Cattycorner?
Baffled by Balderdash?
Flummoxed by Flabbergast?
Perplexed by Pandemonium?
Nonplussed by... Nonplussed?
Annoyed by Alliteration?
Don't be shy! Send in your question!
 
TWD on Kindle
----------
Get with the future! Subscribe to The Word Detective on Kindle!
Read it in your flying car!
----------
Columns from 1995 to 2006 are slowly being added to the above archives. For the moment, they can best be found by using the Search box at the top of this column.
If you would like to be notified when each monthly update is posted here, sign up for our free Topica email notification list.
 
 
And don't forget to visit
How Come?
for answers to the science questions you've always wondered about.
Ask a question, win a book!
|
Man’s real best friend.
Dear Word Detective: You’ve explained the word “cool” but the latest rendition seems to be “cool beans.” Do you have any idea why “beans” need to be added to “cool” to mean “excellent” when “cool” alone suffices? Emphasis? But why beans? — Barney Johnson.
Well, why not beans? After all, in the English language, as in life itself, all roads lead to beans. Take the past twenty years of economic life, for instance. First we had the dot-com boom, when many people apparently became rich, and Aeron chairs and four-star restaurants became the rage. Then the “apparently” part kicked in with a vengeance and we found ourselves sitting on packing crates, dining on what? Beans. Then lather, rinse, repeat with the housing boom, but this time we’re plotzed on the curb in our skivvies, chowing down on our little legume pals again. If we’re lucky.
 The Great London Bean Exchange, 1775
The English language has never lacked beans, that’s for sure. As the most humble of human foods, beans have long been used as symbols of the trivial aspects of existence, often with reference to the negligible value of a single bean, as in the use of “bean counter” to mean someone obsessed with minor details and ignorant of the “big picture.” Even in large numbers the bean gets no respect, and since the 19th century we have used “hill of beans” to mean something of little or no value (“He didn’t care a hill o’ beans fer no gal,” 1901). “Not to know beans” is the nadir of ignorance, and “not to care beans” is the apex of apathy. “Tough beans!” is another way of saying “Tough luck. Who cares?”
But every dog has his day, and even the lowly bean can prove valuable. So we speak of revealing a secret as “spilling the beans” (from the fact that a basketful of beans, once spilled, are difficult or impossible to retrieve). And while “not to know beans” means to be completely ignorant, “to know beans” has, since the 1800s, meant to be knowledgeable and “with it.” Our ambiguous attitude towards beans is reflected in the expression “full of beans,” which in the 19th century meant “lively, full of energy,” but by the 1940s was also being used to mean “full of nonsense.”
“Cool beans” in the sense of “excellent” or “that’s great” apparently originated as college slang in the US during the 1970s, but many people probably picked it up from the 1980s TV sitcom “Full House,” in which one character habitually used the phrase. It was also apparently used in a Cheech and Chong movie during the same period. I think that what we have in “cool beans” is actually an updating, unconscious among its users, of the colloquial US expression “some beans,” which has been used since the mid-19th century to mean “quite something” or “excellent, awesome” (“By golly, you’re some beans in a bar-fight,” 1850).
Untucked.
Dear Word Detective: My love of language and crossword puzzles started with my grandfather. As an English major with a Latin minor my interest grew. My two children have always gotten the answer, “Look it up” when asking questions about word meanings and they have developed the habit of trying to confound me with a word they have discovered. The latest question is the origin of the word “skirt” as in “to skirt an issue.” I found nothing in your archives and I hope you will have better luck. — Marsha Orson.
Me too. Incidentally, I should probably explain that the archives to which you refer are available absolutely free at the Word Detective website (www.word-detective.com). There you’ll find more than a thousand back columns, helpfully indexed in something very close to alphabetical order. I go there myself from time to time, and I’m always surprised at how smart I used to be. Seriously, I don’t remember writing half of that stuff.
 A typical Viking.
“Skirt” is an interesting word with some interesting connections to other words. The root of the English noun “skirt” is the Old Norse word “skyrta,” which is not very surprising, given that the Viking invasions of Britain that began in the 8th century left behind all sorts of words rooted in Old Norse. What is a bit surprising is that the Old Norse “skyrta” doesn’t mean “skirt.” It means “shirt,” and, if you go a bit further back in history, you’ll find that the Germanic root that produced the Norse “skyrta” (which became our English “skirt”) also produced the English word “shirt.” In other words, “skirt” and “shirt” are basically the same word, except that “skirt” was filtered through Old Norse before it entered English, and “shirt” wasn’t.
But wait, there’s more. The Germanic root (“sker”) that eventually produced “skirt” and “shirt” meant “cut,” and also eventually produced our English adjective “short” (as well as “score,” “share,” “shear” and several other English words). The original sense of both “shirt” and “skirt” was, in fact, simply “short garment.” The question, obviously, is how a “shirt” came to mean a loose tunic worn above the waist, primarily by men, and “skirt” came to mean the part of a woman’s dress below the waist (or today usually a separate garment). The answer probably lies in the fact that the modern Icelandic word “skyrta” means a long shirt that hangs well below the waist, so perhaps the Viking “skyrta” was even longer.
In the centuries since “skirt” appeared in English around 1300, it has acquired a variety of figurative meanings, the most important, for our purposes, being “the border, rim, boundary or outlying part” of anything, including a town or village. This sense comes by analogy to the loose bottom edge of a skirt, and we most often encounter it in the modern English term “outskirts,” meaning the outlying parts of a town or city.
As a verb, “to skirt” (which first appeared around 1600) reflected this “boundary” sense from the beginning. In its earliest uses, “to skirt” meant “to border or form a border around something: (“Those vast and trackless forests that skirted the settlements,” 1820). But “to skirt” was also used to mean “to travel through the outskirts of a place,” and specifically to pass around, rather than directly through, a town, village or other place (“Then I set off up the valley, skirting along one side of it,” 1869). It is this sense of “skirt,” with the figurative meaning of “evade or dodge,” that we use when we speak of a politician “skirting” sensitive issues in a press conference, for instance.
One paper jam over the line.
Dear Word Detective: “Out of whack” doesn’t make any sense to me (but it might just be me). I asked a friend, and she suggested that it might come from old cars (mostly Russian) that started up if you gave them a good whack. This explanation makes sense; after all, my (broken) pencil sharpener needs to be whacked before it will start … but I think it might be too perfect. Can you give me some information? — Aife.
 A minor adjustment often helps.
Wow. You own a pencil sharpener? I’m not certain that I still even own a pencil. I do have some pens that followed me home from the office about fifteen years ago, but I use them mostly just to write checks. (They’re a special type that writes on rubber.) What never fails to amaze people, however, is the fact that I don’t own a computer printer. If I need to save something from the web, I usually copy it by hand or just draw a picture of it.
All of which brings us back to “out of whack.” Almost every gizmo found in modern life goes kablooey at some point. The toaster decides you like your bagels “cajun style.” The dishwasher suddenly starts bending all your forks. Sometimes the cure for an “out of whack” appliance is as simple as placing it on the curb the day before trash pickup. This method is especially effective on toasters, which are easily intimidated. Other machines, however, are utterly incorrigible. My last printer, for instance, refused to print even after being tossed out a second-floor window.
“Whack” as a verb first appeared in the early 18th century meaning “to beat or strike sharply and vigorously,” and was probably formed in imitation of the sound such a blow would make. As a noun, “whack” started out meaning just such a blow, but soon developed a range of secondary meanings. One of the odder uses was “whack” meaning “a portion, one’s share,” originally slang in the criminal underworld meaning “a share of the proceeds of a crime.” Just how this sense developed is uncertain, but it may have been coined as a play on the “splitting” of the loot. This “fair share” sense then went on to mean “an agreement” (“‘I’ll stay if you will.’ ‘Good — that’s a whack’,” Mark Twain, Tom Sawyer), and, in the 19th century, “in fine whack” and similar phrases appeared meaning “in good order” or, of a person, “in good shape.”
By 1885, the opposite sense had predictably appeared, and a person (or body part) in bad shape was described as “out of whack” (“His liver is out of whack and no mistake,” 1918). Almost immediately the phrase was also applied to mechanical devices (“Being able to get at any part of the mechanism which may be ‘out of whack’ is important,” 1906), which is the most common sense in use today.
|
Trivia
All contents herein (except the illustrations, which are in the public domain) are Copyright © 1995-2011 Evan Morris. Reproduction without written permission is prohibited, with the exception that teachers in public schools may duplicate and distribute the material here for classroom use.
Any typos found are yours to keep.
And remember, kids,
Semper Ubi Sub Ubi
Help feed the TWD Cats!
Actual TWD cat pictured.
Other TWD cats even cuter.
|
Recent Comments