Search us!

Search The Word Detective and our family of websites:

This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.

To search for a specific phrase, put it between quotation marks.

 

 

 

 

 

You do not need to be logged in to comment.

You can comment on any post without being registered on this site.

You do not need to use your real name (although it would be nice to do so) or your real email address.

All comments are, however, held for moderation, so it may take a day or two for yours to appear.

Almost all comments are approved (spam and personal abuse being the primary exceptions), but approval of a comment does not indicate agreement.

 

 

shameless pleading

Old bean

Not to mention the landlord who insisted on calling me “Morris Evans.”

Dear Word Detective: I have a British friend who refers to me as “old bean.” Where does “old bean” come from? — Chris.

Hmm. How long has this been going on? I ask only because if someone were routinely addressing me with a term I didn’t understand, I’d be pawing through a dictionary toot sweet. Then again, I understand the tendency to let this sort of thing slide. Back when I was a child and the name “Evan” was exceedingly rare in the US, teachers and other grownups had serious problems getting my name right. They either pronounced it weirdly (usually “Eee-von”) or, on at least one occasion, insisted that I must have misheard my parents and that my name was actually “Kevin.” I gave up arguing after that. Now I answer to anything short of “Lassie.”

“Old bean” is a classic British familiar form of address, roughly equivalent to an American’s greeting of “buddy,” “pal” “friend,” or, at least lately, “dude.” It doesn’t actually mean anything, although to American ears it certainly sounds slightly odd.

Part of what probably strikes Americans as weird about “old bean” is that it doesn’t fit with any of the uses of “bean” with which we are familiar. A “bean” in the literal sense is, of course, the seed of a leguminous plant (or another plant product that resembles one, such as a coffee bean). Beans being perhaps our most humble but infinitely useful food, it’s also not surprising that “bean” has been used in a wide variety of figurative senses for hundreds of years.

One of the earliest instances of bean-as-metaphor, dating back to the 13th century, was “bean” used to mean an item of little value, a sense which lives on in such expressions as “a hill of beans,” “not to know beans” (knowing nothing useful) and “bean counter,” meaning one consumed by meaningless details and thus ignorant of the truly important things.

But beans also served as a symbol of hardship and humiliation. “To give a person beans,” in the early 19th century US, was to punish or deal with them severely, probably as a reference to the unpleasantness of punishment with a diet consisting of only beans. For reasons that are not entirely clear, the use of “old bean” as a form of address seems to have sprung from this sense in the early 20th century. My guess is that it began as a term of mock-commiseration, as if the one addressed were routinely “given beans” or constantly put upon. It is also possible that “old bean” partly invokes the use of “bean” as slang for the human head (and, by extension, a person), which appeared at about the same time in baseball jargon (e.g., “bean ball,” a pitch thrown at the batter’s head) but quickly percolated into general usage.

In any case, “old bean” was actually a common friendly form of address in the US in the 1920s, which is slightly surprising since it is now throughly obsolete over here and regarded as a quintessential (if somewhat corny and affected) Britishism.

10 comments to Old bean

  • Victoria

    I always thought “old bean” was a play on the term human being, which is sometimes playfully mispronounced “human bean”.

  • Isaac

    In Hong Kong, it is customary for children to refer to their fathers as “Low Dow” (In Cantonese) which translates directely to “Old Bean” is it possible there is a link between the two terms, given tha

  • Richard

    Any American out there keen to expose him- or herself to an onslaught of similarly quaint and aristocratic British English slang should consult P.G. Wodehouse. I recommend ‘The Inimitable Jeeves’ as an introductory text. Wodehouse frequently uses the expression ‘old bean’ as a form of address alongside other inanimate objects such as ‘old top’ and ‘old teapot’. He also uses the word bean to mean head, or brains. One of my favourites, however, is the adjective ‘rum’ and its derivative ‘rummy’ which are used to describe something peculiar, strange or out of the ordinary. In my opinion these are all relics which should be brought back to life in everyday conversation, as they are chock solid with character, which seems to be lacking in the digital age, with its tendency to abbreviate everything to txt spk.
    Pip pip.

  • Missouri Love Company

    I remember using the expression “Old Bean” with my high school friends because I heard it used in movies. It was fun to call everyone by the first name and add Bean behind it. 20 years later, my friends see me and and call me Tina Bean. It sort of my signature.

  • karol

    Minor point. I would suggest that its quintessentialy English not British. And historically English upper class at that.

    Great Britain includes Scotland and Wales and even in bygone days I can’t imagine you would have natives of those two countries using this phrase.

  • Bean means woman in Gaelic – see http://www.etymonline.com – search origin of QHEEN and this info will show up. Maybe it began as an alternative to an affectionate ‘old girl’.

  • sheegah

    You didn’t mean “toot sweet”. The expression you were going for is “toute de suite”.

  • Wooten Schmitz

    My husband and I loved the way “old bean” was used in the Hitchcock movie “Suspicion.” We named our wonderful mutt “Old Bean,” and he really was a swell chap. May he rest in peace.

  • Paladin

    It was always my understanding (not necessarily correct) that “Old Bean” was used as a form of affectionate address for friends with which one attended school.

    Cheers

Leave a Reply

  

  

  

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Please support
The Word Detective

(and see each issue
much sooner)

unclesamsmaller
by Subscribing.

If you are already a subscriber, you can find Subscriber Content here.

 

Follow us on Twitter!