Search us!
Search The Word Detective and our family of websites:
This is the easiest way to find a column on a particular word or phrase.
To search for a specific phrase, put it between quotation marks.
Please help keep The Word Detective online by contributing
via PayPal.
Ask a Question! Puzzled by Posh?
Confounded by Cattycorner?
Baffled by Balderdash?
Flummoxed by Flabbergast?
Perplexed by Pandemonium?
Nonplussed by... Nonplussed?
Annoyed by Alliteration?
Don't be shy! Send in your question!
 
If you would like to be notified when each monthly update is posted here, sign up for our free Topica email notification list.
 
 
Trivia
All contents herein (except the illustrations, which are in the public domain) are Copyright © 1995-2008 Evan Morris. Reproduction without written permission is prohibited, with the exception that teachers in public schools may duplicate and distribute the material here for classroom use.
Any typos found are yours to keep.
And remember, kids,
Semper Ubi Sub Ubi
Subscribe to The Word Detective on Kindle!
Read it in your flying car!
|
Bang on the mark.
Dear Word Detective: I have been teaching marksmanship for the past five years and I have been a pistol shooter for ten years now. One day, I was asked by a student about the origin of the word “marksmanship.” I am not really sure about my answer but I told them that perhaps the word is derived from the Mark’s rifle in the same manner that the word “sniper” is derived from the word “snipe” (a type of small bird found in India). — Jack Palanca.
That is a darn good question. I didn’t have much luck tracking down your reference to “Mark’s rifle,” but it is true that the word “sniper,” meaning a military sharpshooter, comes from the “snipe,” a small bird found in marshlands in Europe, Asia and New Zealand. Snipe are, apparently, quite hard for hunters to hit, leading to the verb “to snipe,” meaning to shoot very precisely at an animal or person. “Sniping” also usually consists of a single shot, which gave us the figurative sense of “to snipe” meaning “to verbally attack sharply and quickly,” often with a single sly gibe (”Although adult factions may have made peace with each other, their children on the way to school may continue sniping at each other for generations,” 1959). “Snipe” as a noun also became a derogatory term, leading to “guttersnipe,” originally a Wall Street epithet for shady stock traders who conducted business on street corners.
“Marksman,” meaning an accomplished sharpshooter, rests on a special meaning of the common English word “mark.” The original meaning of “mark” when it first appeared in English, based on Germanic roots, was “boundary or limit.” In Old English, “mark” had taken on the logical sense of “an object or sign denoting a boundary,” which underlies many of our modern uses of “mark” to mean a notation or sign signifying something.
One of the early uses of “mark” in English, around the late 13th century, was to mean “target or other object set up to be shot at by an archer.” This was extended to mean any target shot at, and even used figuratively to mean the “target” of a scheme or ruse (as criminals today still refer to the victim of a swindle as “the mark”).
Oddly enough, one meaning of “marksman,” when it first appeared in the early 17th century, was “a person regarded as a victim or target.” But that meaning quickly gave way to our modern usage meaning “a person skilled in shooting.” So whatever the story of “Mark’s rifle,” the word “marksman” simply means one who is skilled at hitting the “mark” or target.
Time out.
Dear Word Detective: What does the phrase “light somewhere” come from? My mom used to say it when she wanted someone to sit down and quit moving around. — Taylor Leigh.
I’m going to play psychic here for a moment and hazard a guess (which is what professional psychics do, after all) that you grew up in the American South or southern Midwest. I’m not really psychic, of course, but those are the regions of the US where you’re most likely to hear “light” used to mean “sit down,” according to the Dictionary of American Regional English (DARE).
The first thing to note about “light” is that there are two entirely separate verbs “to light” in English, words which, although spelled the same, have absolutely no connection to each other. The one we needn’t worry about at the moment is “light” meaning, generally, “to give or shed light” or “to set burning.” This “light” (and the noun form meaning “illumination”) comes from the same Indo-European root that produced the Latin “lux” (light), which gave us “luminous,” “lucid,” “illuminate” and other common English words, including “Lucifer,” which means literally “bearer of light.”
The other “light,” the relevant one, comes from a Germanic root with the general sense of “not heavy,” which is how we use the adjective today (as in “many hands make light the load”). As a verb, “light” followed an odd course. In Old English, “to light” meant simply “to lessen the weight of something,” a sense carried over to modern English and elaborated into meanings ranging from “make cheerful” to “give birth,” all of which are obsolete today. One variant of the “make less heavy” use of “to light” did survive in the phrase “to light out” meaning “to quickly leave,” which came from seamen “lighting,” or working together (”making light the load”), to hoist sails. This is also the source of “to light into,” meaning “to begin quickly” or “to attack fiercely.”
The other general sense of “to light” is “to descend, to step down” (essentially the same word as “alight”). The original meaning of this “to light” was “to dismount from a horse or descend from a carriage,” which seems very odd until you realize that dismounting from a horse lightens the load on the horse. This “to light” developed a number of senses based on the general notion of descending, from “to light upon” (”to chance or stumble upon” an idea, for instance) to “light” meaning “to fall or settle on a surface” as a bird or a snowflake might. This last sense, to alight and sit still as a bird might, is the one your mother was using.
The known unknown.
Dear Word Detective: As I write, there is a lot on the news about a plane landing rather short of the runway at Heathrow in London, fortunately without any serious injuries to anyone. Pundits of various kinds are speculating about what the “black box” flight recorders will reveal. On the back of that, people are ruminating about where the phrase “black box” came from, as they are bright orange and have never been black, so far as anyone knows. Explanations so far seem to be a bit short of the target, as was the plane. — David, Ripon, England.
Well, it’s good to hear that no one was seriously hurt. But I’m still not getting on any airplanes. I actually haven’t been on a plane since 1994, and nothing I’ve heard about air travel in the years since then has made me eager to have my shoes searched. If I’m going to be treated like a criminal, I’d like it to be for doing something fun, not for flying to Newark.
If one were to conduct a survey among a large group of people, it’s likely that most of them would associate “black box” with the device you speak of, also (and more properly) known as a “flight recorder.” These devices, found on every large aircraft, monitor and record a wide variety of information about the course of the aircraft’s journey, including the craft’s altitude, speed and heading, as well as the functioning of the hundreds of mechanical and electrical systems that keep the thing aloft. The “black box” only becomes important, of course, if something goes wrong, and the devices are built to withstand the heat and impact of a crash so that the cause of the mishap can, with luck, be identified. But, as you say, the “black boxes” are routinely painted bright orange so they can be more easily found at a crash site. So why “black box”?
The reason is that the “black” in “black box” doesn’t really refer to the color of the device, but to the aura of mystery associated with it. The first known use of the term in print was back in the 17th century, when “black box” was used to mean “coffin” (”She had been in the black Box (meaning the Coffin) e’re now,” 1674). The “black” in that instance referred not to the color of the coffin, but to the “blackness” inside, both the darkness and the mystery of death itself. That aspect of “mystery” is central to “black box.” The first use of the term in regard to aircraft was in the Royal Air Force during World War II, when “black box” became airman’s slang for the mysterious boxes (actually navigational equipment) mounted in their planes. No one in the crew understood how the gizmos did what they did — they just did it without any action on the part of the crew.
The term “black box” has since come to mean any device or process whose purpose or effect is clear to the user, but whose actual means of operation are a mystery. Television sets, for instance, are “black boxes” to most consumers (that “no user-serviceable parts inside” sticker on the back drives home the point). Despite advances in neuropsychology, the human brain remains, in large part, a “black box.” And the US electoral system, quite apart from the question of electronic voting machines, remains a “black box” to many voters (not to mention, every so often, a “Pandora’s box”).
|
Sideblog An annex to this site for parking odds and ends, news about words & language, and general weirdness you might enjoy.
Visit the Sideblog!
Visit our other TWD websites!
And don't forget to visit
How Come?
for answers to the science questions you've always wondered about.
Ask a question, win a book!
|
Recent Comments