<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>Comments on: Canning.</title>
	<atom:link href="http://www.word-detective.com/2008/08/canning/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.word-detective.com/2008/08/canning/</link>
	<description>Semper Ubi Sub Ubi</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Sep 2021 03:29:58 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=4.2.1</generator>
	<item>
		<title>By: JJ</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/08/canning/comment-page-1/#comment-552208</link>
		<dc:creator><![CDATA[JJ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Aug 2017 01:09:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=507#comment-552208</guid>
		<description><![CDATA[I am not sure about the latin &#039;Canna.&#039; I find it translated &#039;reed.&#039; I do find &#039;contineo&#039; meaning &#039;i hold together&#039;... but look for middle Irish, coming from old English (and probably of Proto-Germanic background) for it. Cann, Canna (OE Canne) is a can/cup/krater. All this of course according to wiki, so accuracy doesn&#039;t necessarily trace through. BUT aside from that thanks for a brilliant summary. This is great!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am not sure about the latin &#8216;Canna.&#8217; I find it translated &#8216;reed.&#8217; I do find &#8216;contineo&#8217; meaning &#8216;i hold together&#8217;&#8230; but look for middle Irish, coming from old English (and probably of Proto-Germanic background) for it. Cann, Canna (OE Canne) is a can/cup/krater. All this of course according to wiki, so accuracy doesn&#8217;t necessarily trace through. BUT aside from that thanks for a brilliant summary. This is great!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: words1</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/08/canning/comment-page-1/#comment-160</link>
		<dc:creator><![CDATA[words1]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 22:34:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=507#comment-160</guid>
		<description><![CDATA[Oops (x 2).  Fixed it -- thanks.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops (x 2).  Fixed it &#8212; thanks.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marcparis</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/08/canning/comment-page-1/#comment-159</link>
		<dc:creator><![CDATA[marcparis]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Aug 2008 18:44:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/?p=507#comment-159</guid>
		<description><![CDATA[A little error: it&#039;s Nicolas Appert, not Alpert (although, like Herb Alpert, he used a metal instrument). In French, &quot;appertiser&quot; is still used to men &quot;to can&quot;.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A little error: it&#8217;s Nicolas Appert, not Alpert (although, like Herb Alpert, he used a metal instrument). In French, &#8220;appertiser&#8221; is still used to men &#8220;to can&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.322 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2021-09-30 11:53:47 -->
