<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Pretty please (with sugar on top)</title>
	<atom:link href="http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/</link>
	<description>Semper Ubi Sub Ubi</description>
	<lastBuildDate>Wed, 20 Mar 2013 19:32:55 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Russ Fulton</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/comment-page-1/#comment-34687</link>
		<dc:creator>Russ Fulton</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 12:07:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/2008/04/11/pretty-please-with-sugar-on-top/#comment-34687</guid>
		<description>Dear v.k.,

That&#039;s what I thought.  How did you confirm it? --rf</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->Dear v.k.,</p>
<p>That&#8217;s what I thought.  How did you confirm it? &#8211;rf<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: v.k. venkov</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/comment-page-1/#comment-33558</link>
		<dc:creator>v.k. venkov</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 11:03:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/2008/04/11/pretty-please-with-sugar-on-top/#comment-33558</guid>
		<description>Close, but no cigar. 

Pretty please comes from Middle English &quot;prithee&quot;, itself a contraction from &quot;I pray thee&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->Close, but no cigar. </p>
<p>Pretty please comes from Middle English &#8220;prithee&#8221;, itself a contraction from &#8220;I pray thee&#8221;.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yvonne</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/comment-page-1/#comment-20403</link>
		<dc:creator>Yvonne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 22:37:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/2008/04/11/pretty-please-with-sugar-on-top/#comment-20403</guid>
		<description>Thanks all. We remembered something about sugar and a cherry but couldn&#039;t remember exactly.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->Thanks all. We remembered something about sugar and a cherry but couldn&#8217;t remember exactly.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: steve</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/comment-page-1/#comment-15943</link>
		<dc:creator>steve</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 31 Mar 2011 12:30:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/2008/04/11/pretty-please-with-sugar-on-top/#comment-15943</guid>
		<description>The phrase dates back to at least 1948 as it appears on P.55 of the play by Howard Lindsay and Russell Crouse, &quot;Life With Mother&quot;, which opened on Broadway on October 20, 1948.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->The phrase dates back to at least 1948 as it appears on P.55 of the play by Howard Lindsay and Russell Crouse, &#8220;Life With Mother&#8221;, which opened on Broadway on October 20, 1948.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robyn</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/comment-page-1/#comment-11068</link>
		<dc:creator>Robyn</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Jan 2011 12:43:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/2008/04/11/pretty-please-with-sugar-on-top/#comment-11068</guid>
		<description>FYI- Once I saw this, and saw how rude Roberta was I decided to contact a friend of mine that came to Canada where I live as an exchange student from Germany and has spoke the language, and lived(s) there is whole life. 

Here is his response quoted. Bear in mind his English isn&#039;t the best.

&quot;hey... &quot;bitte schoen&quot; means &quot;you are welcome&quot; and &quot;pretty please&quot; is actually almost the same, if u translate it word by word... what for do u use it??? to strengthen a request??? i&#039;m not sure if there is a way to translate it for this way... since we only say &quot;bitte&quot; (please) or double it &quot;bitte, bitte&quot;...&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->FYI- Once I saw this, and saw how rude Roberta was I decided to contact a friend of mine that came to Canada where I live as an exchange student from Germany and has spoke the language, and lived(s) there is whole life. </p>
<p>Here is his response quoted. Bear in mind his English isn&#8217;t the best.</p>
<p>&#8220;hey&#8230; &#8220;bitte schoen&#8221; means &#8220;you are welcome&#8221; and &#8220;pretty please&#8221; is actually almost the same, if u translate it word by word&#8230; what for do u use it??? to strengthen a request??? i&#8217;m not sure if there is a way to translate it for this way&#8230; since we only say &#8220;bitte&#8221; (please) or double it &#8220;bitte, bitte&#8221;&#8230;&#8221;<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Draxonfly</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/comment-page-1/#comment-9386</link>
		<dc:creator>Draxonfly</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Dec 2010 01:27:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/2008/04/11/pretty-please-with-sugar-on-top/#comment-9386</guid>
		<description>Don&#039;t forget the cherry..  when I was young it was &quot;pretty please with sugar on top and a cherry&quot; ..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->Don&#8217;t forget the cherry..  when I was young it was &#8220;pretty please with sugar on top and a cherry&#8221; ..<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ruth</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/comment-page-1/#comment-4681</link>
		<dc:creator>Ruth</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Apr 2010 17:35:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/2008/04/11/pretty-please-with-sugar-on-top/#comment-4681</guid>
		<description>&quot;Bitte&quot; can be used for &quot;please&quot; as well as for &quot;thank you.&quot;

If a German speaker were conversing in English and did not understand, he might request &quot;Bitte, auf Deutsch.&quot; which would mean &quot;Please, (say it) in German.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->&#8220;Bitte&#8221; can be used for &#8220;please&#8221; as well as for &#8220;thank you.&#8221;</p>
<p>If a German speaker were conversing in English and did not understand, he might request &#8220;Bitte, auf Deutsch.&#8221; which would mean &#8220;Please, (say it) in German.&#8221;<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roberta</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/comment-page-1/#comment-3683</link>
		<dc:creator>Roberta</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Dec 2009 08:57:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/2008/04/11/pretty-please-with-sugar-on-top/#comment-3683</guid>
		<description>Kathy, “bitte schoen” in German means &quot;You&#039;re welcome&quot; or &quot;There you go&quot; (as &quot;Voila&quot; in French),
and isn&#039;t used to ask for something.

Good try, though.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->Kathy, “bitte schoen” in German means &#8220;You&#8217;re welcome&#8221; or &#8220;There you go&#8221; (as &#8220;Voila&#8221; in French),<br />
and isn&#8217;t used to ask for something.</p>
<p>Good try, though.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Kathy</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/comment-page-1/#comment-2335</link>
		<dc:creator>Kathy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 07 Aug 2009 22:34:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/2008/04/11/pretty-please-with-sugar-on-top/#comment-2335</guid>
		<description>I was trying to figure this out myself.  I think its an english phrase with german roots.

&quot;bitte schoen&quot; means &quot;beautiful (pretty) please&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->I was trying to figure this out myself.  I think its an english phrase with german roots.</p>
<p>&#8220;bitte schoen&#8221; means &#8220;beautiful (pretty) please&#8221;<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jacki</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2008/04/pretty-please-with-sugar-on-top/comment-page-1/#comment-135</link>
		<dc:creator>Jacki</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 14:36:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.word-detective.com/2008/04/11/pretty-please-with-sugar-on-top/#comment-135</guid>
		<description>It must have been earlier than the 1950s. It was popular in our household in the late 1940s. In fact I remember building entire sundaes and banana splits while pleading for a pony. At the age of 4, 5, and 6, I had a great deal of difficulty comprehending the word &quot;no&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->It must have been earlier than the 1950s. It was popular in our household in the late 1940s. In fact I remember building entire sundaes and banana splits while pleading for a pony. At the age of 4, 5, and 6, I had a great deal of difficulty comprehending the word &#8220;no&#8221;.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 0.198 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2013-03-21 09:52:04 -->