All told

Filed Under April 2008, columns 

For whom the clinker clanks.

Dear Word Detective: I’ve pondered the question and I’ve done a little research on the internet only to find conflicting opinions on the subject. So I write to you, the master, to give me an answer to the question. Is it “all told” or “all tolled”? Even newspapers frustrate me on this one (not that they don’t frustrate me with their news as well). — L. Fiske.

Master, eh? So how come I can’t get my own dogs to do simple things, such as mowing the lawn? All they’re willing to do is wash dishes, and the plates smell funny afterward.

alltold308.pngBut since we seem to be in the mood for a pronouncement, here it is: the standard idiom is “all told,” not “all tolled,” and has been since it first appeared in the mid-19th century. What you have stumbled upon is a classic “eggcorn,” the substitution of a word or words that sound similar (or in this case exactly the same, “tolled” and “told” being homophones) to the “correct” words. The term “eggcorn” was coined in 2003 by linguist Geoffrey Pullum in regard to someone online using “eggcorn” instead of “acorn.” The key feature of an “eggcorn” is that the substitution makes a certain weird sense, as in the case of “eggcorn” itself. An acorn is indeed rather egg-shaped, and is a seed, as is corn, so if one has heard “acorn,” but never seen the word in print, writing it as “eggcorn” is not entirely crazy. The substitution of “for all intensive purposes” for “intents and purposes” is another semi-logical classic eggcorn.

“All tolled” is not only an eggcorn for “all told,” it’s apparently one that some people (according to the excellent Eggcorn Database) are willing to defend as the “correct” form. Their argument is that “tolled” means “added up,” which it does not and never has. “To toll” (of which “tolled” is the past tense) means “to ring a bell,” or (rarely) “to demand a tax or charge” (as at a toll booth). The noun “toll” means “tax, charge or levy.” The use of “toll” in “death toll” and similar phrases as a metaphorical equivalent of “price” does not mean that “to toll” means “to sum up.”

“All told,” on the other hand, does sound a bit odd. At first glance, “all told” seems to imply that whatever is being summed up is a sort of story being narrated or “told,” and when the story-telling is finished one says “all told,” a weirdly abrupt equivalent of “game over.”

But “tell” (of which “told” is the past tense) didn’t originally mean “to narrate.” Rooted in the Old English “tellen,” it meant “to count” or “to keep track of,” a sense we still use when we “tell time” and which underlies the word “teller,” a person who keeps track of money in a bank. “All told” embodies this archaic sense of “tell” in the past tense to mean “all counted and added up, in summation.” So “all told” can be properly used in a numerical sense (”All told, twelve football players were arrested”) as well as a more figurative sense of “the end result” (”All told, it was a pretty successful day”). Interestingly, the evolution of “to tell” from meaning “to count” to meaning “to narrate a story” is paralleled by another common word, “recount” (as well as “account” for the story itself).

Share this article!
  • Reddit
  • Digg
  • del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Facebook
  • LinkedIn
  • TailRank
  • Technorati
  • Google

If you enjoyed this article, please subscribe.

 

Comments

9 Responses to “All told”

  1. alvin arnold on May 10th, 2008 1:33 am

    What a treat to find your discussion of “all told/all tolled”. Growing up, I was taught (by whom?) that the expression “all told” was a contraction/variation of “all totalled” and that it originated in the accounting field. My wife, an accountant, has never heard of such a thing. Since you don’t mention “all totalled” in your presentation of “all told”, can I assume it’s not even a quasi-eggcorn, and simply wrong? Or is there something to it?

    Regards, Alvin Arnold

  2. Craig Peterson on October 10th, 2008 2:33 pm

    Friends;
    Told and tolled appear to be from the same root. Afterall when a bell tolls the hours it is counting them out. Perhapse we should not look at this as two words but one word with two spellings.

  3. John Reed on December 18th, 2008 1:22 pm

    And yet, as in the tolling of a bell, we also have the “death toll,” specifically referring to a count or sum of the dead. “All tolled” clearly seems to be preferable.

  4. Bill Hatcher on December 30th, 2008 1:08 pm

    I agree. For though “told” and “tell” may be justifiably archaic forms of “to count”, it is, well, archaic. Perhaps the phrase and its meaning should be allowed to grow and change, becoming “all tolled”?

  5. Aaron Poehler on May 11th, 2009 3:29 pm

    “All tolled” is hardly preferable, and is clearly a minority corruption. Let it go.

  6. Sherry Wolf on May 19th, 2009 7:38 pm

    I am in shock! The correct idiom is “all told”!!! The example cited, ”All told, twelve football players were arrested” to me seems to suggest that the football players were counted, there were 12 of them, hence, “All tolled/counted, twelve football players were arrested.” To me it seems a stretch to say the meaning of the phrase is something like “not to mince words/to tell you the whole truth, 12 football players were arrested,” ALL TOLD.

    Sherry Wolf, M.A., Teaching English As A Second Language, Georgetown University, 1971

  7. Michael on May 30th, 2009 7:09 pm

    I like the explanation… but I’m curious to hear the justification of “Death toll” - and others like it. If “toll” works in “death toll”, then would it not also be justifiable in “all tolled”?

  8. Steve Jenson on June 23rd, 2009 9:31 am

    I’m still just as confused as ever. To me, both approaches make sense. “All Told”, meaning “after everything has been said, the result or outcome is _____”. And, “All Tolled”, meaning “after everything has been added up/weighed & measured, the result or outcome (or path forward) is _____”. They both work for me.

  9. Harold Ethington on June 24th, 2009 12:54 pm

    After gathering cows from various pens, getting them in the truck and heading to the auction, my Kentucky Dad would likely say something like “All toll, we got 18 head.”

    The years go by, I leave the farm, find myself writing for a national magazine, and I use the phrase “$5 million here, $10 million there, all toll, we have $15 million dollars tied up in obsolete inventory…”.

    Yes. “All toll”, just like Dad, and Uncle Ralph, and the whole family would say anytime they had to sum up parts into a whole.

    Makes perfect sense to me. “Toll” is a contraction for “Totaled”!

Leave a Comment! You do not need to be registered to leave a comment, but all comments are held for moderation.