<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Winklehawk</title>
	<atom:link href="http://www.word-detective.com/2007/03/01/winklehawk/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.word-detective.com/2007/03/01/winklehawk/</link>
	<description>Semper Ubi Sub Ubi</description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 00:19:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>By: pod46</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/03/01/winklehawk/comment-page-1/#comment-32</link>
		<dc:creator>pod46</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Apr 2007 09:11:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=41#comment-32</guid>
		<description>Residing in Holland at the moment and trying to learn Dutch I can tell you that winkel here just means shop. For example at lunchtime today I will go to the local winkelcentrum, or shopping mall. As Dutch takes a lot from the Germanic languages of northern Europe it could well share a root with the Swedish vinkel described above.

Hoek in modern Dutch means a corner or angle, as in Hoek van Holland, a right angled headland just south of The Hague where the ferries from England dock. 

So we have two words that seem to mean corner or angle - the derivation of this word seems to be folding in on itself. If we&#039;re not careful this could turn into a linguistic Black Hole!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->Residing in Holland at the moment and trying to learn Dutch I can tell you that winkel here just means shop. For example at lunchtime today I will go to the local winkelcentrum, or shopping mall. As Dutch takes a lot from the Germanic languages of northern Europe it could well share a root with the Swedish vinkel described above.</p>
<p>Hoek in modern Dutch means a corner or angle, as in Hoek van Holland, a right angled headland just south of The Hague where the ferries from England dock. </p>
<p>So we have two words that seem to mean corner or angle &#8211; the derivation of this word seems to be folding in on itself. If we&#8217;re not careful this could turn into a linguistic Black Hole!<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: videot76</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/03/01/winklehawk/comment-page-1/#comment-17</link>
		<dc:creator>videot76</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Mar 2007 12:54:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=41#comment-17</guid>
		<description>In Sweden, we have a very similar word for the aforementioned carpenter&#039;s tool - &quot;vinkelhake&quot;. However, &quot;vinkel&quot; is our word for &quot;angle&quot;, and as the tool is used for determining and marking 90-degree angles, the origin for that part of the word seems obvious. It&#039;s not unlikely that there may be a similar use in dutch, as the languages have quite a few similarities. A &quot;hake&quot; is, as you say, an older word for hook. As a hook doesn&#039;t necessarily has to be J-shaped (certain types of old-fashioned door securers comes to mind), the L-shape of the tool is quite fitting - so it&#039;s a likely origin for the name.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->In Sweden, we have a very similar word for the aforementioned carpenter&#8217;s tool &#8211; &#8220;vinkelhake&#8221;. However, &#8220;vinkel&#8221; is our word for &#8220;angle&#8221;, and as the tool is used for determining and marking 90-degree angles, the origin for that part of the word seems obvious. It&#8217;s not unlikely that there may be a similar use in dutch, as the languages have quite a few similarities. A &#8220;hake&#8221; is, as you say, an older word for hook. As a hook doesn&#8217;t necessarily has to be J-shaped (certain types of old-fashioned door securers comes to mind), the L-shape of the tool is quite fitting &#8211; so it&#8217;s a likely origin for the name.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: johnducmanis</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/03/01/winklehawk/comment-page-1/#comment-11</link>
		<dc:creator>johnducmanis</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Mar 2007 17:30:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=41#comment-11</guid>
		<description>Winkel the shop may well be derived from Winkel, German for &#039;corner&#039; or &#039;nook&#039;.  This makes a simpler derivation for &quot;Winkel-haak&quot; -- maybe even makes the hook unnecessary.  Whatever the -&quot;hawk&quot; part be, the corner shape of an L-shaped tear is quite sufficient to make it a &quot;winkel-something&quot; in the eyes of  all the Dutch and Deutch immigrants.  (Winkle van Rip???)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->Winkel the shop may well be derived from Winkel, German for &#8216;corner&#8217; or &#8216;nook&#8217;.  This makes a simpler derivation for &#8220;Winkel-haak&#8221; &#8212; maybe even makes the hook unnecessary.  Whatever the -&#8221;hawk&#8221; part be, the corner shape of an L-shaped tear is quite sufficient to make it a &#8220;winkel-something&#8221; in the eyes of  all the Dutch and Deutch immigrants.  (Winkle van Rip???)<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

