<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Chogie</title>
	<atom:link href="http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/</link>
	<description>Semper Ubi Sub Ubi</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 00:50:53 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>By: Joe G</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-20186</link>
		<dc:creator>Joe G</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Jul 2011 15:30:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-20186</guid>
		<description>I&#039;m a Koean vet and have used the term &quot;cut a chogey&quot; since that time. Not many people in the area that I live in now (I have to protect the innocent, so you will have to guess where the &quot;area&quot; is) have ever heard of the phrase and it is fun to see their expression when I use it (like Ah, what?).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->I&#8217;m a Koean vet and have used the term &#8220;cut a chogey&#8221; since that time. Not many people in the area that I live in now (I have to protect the innocent, so you will have to guess where the &#8220;area&#8221; is) have ever heard of the phrase and it is fun to see their expression when I use it (like Ah, what?).<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Frank T</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-17628</link>
		<dc:creator>Frank T</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 07 May 2011 23:44:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-17628</guid>
		<description>&quot;Cut a chogey&quot; was in common use as GI slang during and just after the Korean war. If someone said, &quot;I&#039;ve got to cut a chogey over to battallion,&quot; you knew what he meant.  Also, short timers spoke of &quot;going to chogey on out of here.&quot; 

Many people also wonder about the Japanese terms used in Korea and Vietnam.  In 1945, when American troops were ordered to Korea for occupation duty, many had been trained to speak Japanese (what they expected to speak to Japanese POWs or in occupation of japan) but going to Korea mainly to accept surrender of Japanese troops.  When our troops got to japan, they had almost no Korean speakers -- but many Koreans understood japanese due to having been occupied by the Japanese for 35 years.  So terms &quot;Hootch&quot; (Japanese UCHI for house) and &quot;Moose&quot; (mistress) from Japanese &quot;musume&quot; which meant &quot;little wife.&quot;  Since we would be close to the Japanese for decades, and employed many of them on bases, many GIs picked up the Japanese.  Marines on duty on Okinawa during Korea and Vietnam learned japanese phrases and expressions there -- thus language migrated in the form of slang to Korea and Vietnam.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->&#8220;Cut a chogey&#8221; was in common use as GI slang during and just after the Korean war. If someone said, &#8220;I&#8217;ve got to cut a chogey over to battallion,&#8221; you knew what he meant.  Also, short timers spoke of &#8220;going to chogey on out of here.&#8221; </p>
<p>Many people also wonder about the Japanese terms used in Korea and Vietnam.  In 1945, when American troops were ordered to Korea for occupation duty, many had been trained to speak Japanese (what they expected to speak to Japanese POWs or in occupation of japan) but going to Korea mainly to accept surrender of Japanese troops.  When our troops got to japan, they had almost no Korean speakers &#8212; but many Koreans understood japanese due to having been occupied by the Japanese for 35 years.  So terms &#8220;Hootch&#8221; (Japanese UCHI for house) and &#8220;Moose&#8221; (mistress) from Japanese &#8220;musume&#8221; which meant &#8220;little wife.&#8221;  Since we would be close to the Japanese for decades, and employed many of them on bases, many GIs picked up the Japanese.  Marines on duty on Okinawa during Korea and Vietnam learned japanese phrases and expressions there &#8212; thus language migrated in the form of slang to Korea and Vietnam.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nita salamone</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-10505</link>
		<dc:creator>nita salamone</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 01:11:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-10505</guid>
		<description>Addendum to my previous post: my Daddy was in the Korean War.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->Addendum to my previous post: my Daddy was in the Korean War.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: nita salamone</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-10504</link>
		<dc:creator>nita salamone</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Dec 2010 01:09:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-10504</guid>
		<description>My Daddy has used the phrase &quot;cutting a chogie&quot; to refer to someone going fast, ever since I can remember. I am glad to finally know the origin on the phrase.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->My Daddy has used the phrase &#8220;cutting a chogie&#8221; to refer to someone going fast, ever since I can remember. I am glad to finally know the origin on the phrase.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ray</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-4468</link>
		<dc:creator>Ray</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 01:31:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-4468</guid>
		<description>I may be able to offer you a possible alternate explaination.

In the British army, the term Chogie has been used since the British occupation of India, where a Chogie was typically a locally employed civilian, typically Indian who would cook, clean and do whatever else.

As the troops fought together in the Korean war (indeed more integrated AFAIK then in WW2) it is entrely possible that the Americans simply picked up the word from the British.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->I may be able to offer you a possible alternate explaination.</p>
<p>In the British army, the term Chogie has been used since the British occupation of India, where a Chogie was typically a locally employed civilian, typically Indian who would cook, clean and do whatever else.</p>
<p>As the troops fought together in the Korean war (indeed more integrated AFAIK then in WW2) it is entrely possible that the Americans simply picked up the word from the British.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tyler W</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-4338</link>
		<dc:creator>Tyler W</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Apr 2010 04:34:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-4338</guid>
		<description>My gandad was in the Vietnam War. He and myself now live in Texas and he uses the term &quot;cuttin&#039; a chogie&quot; quite often. Today he was mowed the yard and my Granny said told him &quot;I think you got some sunburn on your legs from mowing&quot;. He said &quot;No, that&#039;s prolly windburn. I was cuttin a chogie&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->My gandad was in the Vietnam War. He and myself now live in Texas and he uses the term &#8220;cuttin&#8217; a chogie&#8221; quite often. Today he was mowed the yard and my Granny said told him &#8220;I think you got some sunburn on your legs from mowing&#8221;. He said &#8220;No, that&#8217;s prolly windburn. I was cuttin a chogie&#8221;.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Phil</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-3721</link>
		<dc:creator>Phil</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 23:30:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-3721</guid>
		<description>My father used this term &quot;choagie&quot; as well. He was in the Marines during the Vietnam conflict, he was luckily in the half that did not have to go. Anywho, he used it in the sense that to &quot;cut a choagie&quot; is to go to the restroom, implying that &quot;choagie&quot; is another word for poop, turd, etc.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->My father used this term &#8220;choagie&#8221; as well. He was in the Marines during the Vietnam conflict, he was luckily in the half that did not have to go. Anywho, he used it in the sense that to &#8220;cut a choagie&#8221; is to go to the restroom, implying that &#8220;choagie&#8221; is another word for poop, turd, etc.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: FrankT</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-3513</link>
		<dc:creator>FrankT</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Dec 2009 00:08:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-3513</guid>
		<description>You are correct -- chogi is the Korean term, and &quot;cut a chogey&quot; was common slang in the army in Korean war days.  In trench warfare, the communications trench was called the &quot;chogi trench.&quot;  Its usual use was &quot;move quickly.&quot;  Kara chogi -- go there.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->You are correct &#8212; chogi is the Korean term, and &#8220;cut a chogey&#8221; was common slang in the army in Korean war days.  In trench warfare, the communications trench was called the &#8220;chogi trench.&#8221;  Its usual use was &#8220;move quickly.&#8221;  Kara chogi &#8212; go there.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Naynay</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-2909</link>
		<dc:creator>Naynay</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 03:15:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-2909</guid>
		<description>Hmmm.. that&#039;s interesting about the padiddle thing.  In high school I used to be in drumline.  One of the rudiments they teach you was called a paradiddle.  When my friends would play this game in the car (ones that were not in drumline)  they would tap their hand between the window and dashboard making a paradiddle. I always assumed that was why they called it a padiddle. 


http://www.vicfirth.com/education/rudiments/16singleparadiddle.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->Hmmm.. that&#8217;s interesting about the padiddle thing.  In high school I used to be in drumline.  One of the rudiments they teach you was called a paradiddle.  When my friends would play this game in the car (ones that were not in drumline)  they would tap their hand between the window and dashboard making a paradiddle. I always assumed that was why they called it a padiddle. </p>
<p><a href="http://www.vicfirth.com/education/rudiments/16singleparadiddle.html" rel="nofollow">http://www.vicfirth.com/education/rudiments/16singleparadiddle.html</a><!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dawn</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-602</link>
		<dc:creator>Dawn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 04:09:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-602</guid>
		<description>My father always says &quot;kipe a chogie&quot; I would assume it means the same thing.  Ever heard that one?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->My father always says &#8220;kipe a chogie&#8221; I would assume it means the same thing.  Ever heard that one?<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tom mayn</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-349</link>
		<dc:creator>Tom mayn</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Nov 2008 07:50:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-349</guid>
		<description>thanks. I had printed this for my friends.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->thanks. I had printed this for my friends.<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Max Alasca</title>
		<link>http://www.word-detective.com/2007/01/16/chogie/comment-page-1/#comment-295</link>
		<dc:creator>Max Alasca</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Nov 2008 10:12:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://word-detective.com/wordpress/?p=21#comment-295</guid>
		<description>We also put it in my children’s scrapbooks.

thanks,
Max</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><!-- google_ad_section_start -->We also put it in my children’s scrapbooks.</p>
<p>thanks,<br />
Max<!-- google_ad_section_end --></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

